Биться об заклад

bet, wager, lay one's shirt on

Основные варианты перевода

- bet |bet|  — держать пари, биться об заклад
делать ставку в кредит; биться об заклад — bet on the blue

Смотрите также

биться об заклад; держать пари — put money on smth
я буду отвечать за это, я ручаюсь за это; (я) готов биться об заклад — I'll go bail for that
а) жениться; выйти замуж; вступить в брак; б) сосватать, поженить, устроить брак — to make a match

Примеры со словом «биться об заклад»

Готов биться об заклад - ее сумку не украли, просто она сама ее потеряла.
A pound to a penny: her handbag hasn't been stolen at all - she's just lost it.

Бьюсь об заклад, они согласятся.
I'll lay money that they'll say yes.

А она участвовала в пантомиме? Бьюсь об заклад, она их ошеломила.
Wasn't she in pantomime? Bet she knocked them.

Бьюсь об заклад, что на следующей неделе он вернётся в это же время.
My bet is he'll be back this time next week.

Бьюсь об заклад — она там будет! / Готов поспорить, что она там будет.
I bet she will be there!

Ну, три ночи мы не спали вообще. Бьюсь об заклад, этого вам не перебить!
Well, we went three nights with no sleep at all. I bet you can't cap that!

Бьюсь об заклад, что он на этом наживается.
I bet he gets a rake-off.

Бьюсь об заклад, что у вас там совсем не так.
I bet this is nothing like where you live.